Форум существует .

Новогрудок 323

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Новогрудок 323 » Новогрудок » Вяртанне спадчыны


Вяртанне спадчыны

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Вяртанне спадчыны

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/63/AdamMickiewicz.jpg/250px-AdamMickiewicz.jpg

У рамках развіця беларуска-французкіх сувязей у доме-музеі Адама Міцкевіча 11 ліпеня адбылася прэзентацыя выставы “Прарок свайго часу”. Выстава арганізавана па ініцыятыве Пасольства Беларусі ў Францыі і асабіста Надзвычайнага і Паўнамоцнага Пасла Паўла Латушкі, музеем Адама Міцкевіча ў Парыжы і Польскім гістарычным і літаратурным таварыствам у Парыжы.

У мерапрыемстве прынялі ўдзел Надзвычайны і Паўнамоцны Пасол Беларусі ў Францыі Павел Паўлавіч Латушка, прадстаўнікі музея Адама Міцкевіча ў Парыжы Ганна Чарноцка і Анджэй Невяглоўскі, намеснік старшыні Беларускага фонду культуры Анатоль Іванавіч Бутэвіч, генеральны дырэктар Нацыянальнага мастацкага музея Уладзімір Іванавіч Пракапцоў, першы намеснік начальніка галоўнага ўпраўлення ідэалагічнай работы, культуры і па справах моладзі Гродзенскага аблвыканкама Аляксандр Людвігавіч Вярсоцкі, старшыня Навагрудскага райвыканкама Анатоль Мечыслававіч Маркевіч, гасцей прымаў дырэктар дома-музея Адама Міцкевіча ў Навагрудку Мікалай Гайба.

– Самае галоўнае, што ёсць у кожным краі – гэта людзі, – адзначыў у прывітальным слове старшыня райвыканкама А.М. Маркевіч. – Мы ганарымся нашымі землякамі, якія праславілі Навагрудчыну талентам, працай і самааданасцю: Барыс Кіт, Іяхім Храптовіч і Адам Міцкевіч. Паэт, публіцыст, грамадска-палітычны дзеяч Адам Міцкевіч аказаў вялікі ўплыў на станаўленне беларускай, польскай і літоўскай літаратур. Дзякуючы яго неўміручай творчасці у нас ёсць магчымасць вандраваць праз стагоддзі. Анатоль Мечыслававіч Маркевіч падзякаваў П.П. Латушка за ўвагу да Навагрудчыны.

Надзвычайны і Паўнамоцны Пасол Беларусі ў Францыі адзначыў: “Навагрудак займае асаблівае месца – гэта не толькі старажытная сталіца беларускіх земляў, а і наша памяць, спадчына і будучыня”.

Мэта праекта – вяртанне каштоўнасцей, якія належаць гісторыі Беларусі праз выставы, капіраванне тых твораў, што знаходзяцца за межамі нашай краіны. Гэты праект нібы злучае людзей розных талентаў: паэта Адама Міцкевіча, вядомую піяністку Марыю Шыманоўскую і мастака Валенція Ваньковіча.

Адам Міцкевіч – гэта сімвал беларускай культуры, чалавек, які хоць і пісаў на польскай мове, але ўсхваляў беларускую зямлю. Творчая спадчына Міцкевіча дарагая ўсяму прагрэсіўнаму чалавецтву.

Марыя Шыманоўская, цешча Адама Міцкевіча, вядомая піяністка. Яна выступала перад каралеўскімі дварамі. Вялікі нямецкі паэт Іаган Гётэ назваў яе каралевай гуку.

Валенцій Ваньковіч – наш вядомы мастак, сябар паэта.

– Арганізаваць міжнародны праект, – далей распавёў Павел Латушка, вырашана было ў мінулым годзе, калі я наведаў музей Міцкевіча ў Парыжы і ўбачыў партрэт Марыі Шыманоўскай. – З яго і пачаўся праект, які праходзіць пры спонсарскай падтрымцы ААТ “Прыорбанк”, – падкрэсліў Надзвычайны і Паўнамоцны Пасол Беларусі ў Францыі. – Мы заклікаем і іншыя прадпрыемствы, кампаніі падтрымаць ідэю. Праведзены перамовы з музеем Міцкевіча ў Варшаве. Мастак Віктар Альшэўскі наведаў гэты музей, і ў нас ёсць планы вяртання праз копіі некаторых твораў. У прыватнасці плануецца зрабіць копію карціны В. Ваньковіча “Апафеоз Напалеона”, якая захоўваецца ў Варшаве. Калі будзе фінансавая падтрымка, упэўнены, гэта будзе зроблена.

Дырэктар калекцыі мастацтва Бібліятэкі польскай ў Парыжы Ганна Чарноцка расказала, што выстава “Прарок свайго часу” была падрыхтавана па просьбе П.П. Латушкі. Былі адабраны літаграфіі, гравюры, якія прадстаўлены на выставе. – Нам вельмі прыемна знаходзіцца на радзіме знакамітага беларускага, польскага і літоўскага паэта Адама Міцкевіча, – адзначыла Ганна Чарноцка. – У творах паэта, у прыватнасці ў паэме “Пан Тадэвуш” апісана прыгажосць навагрудскай зямлі, мясцовых краявідаў. Сапраўды, тут незвычайны пейзаж, неба. Наш прыезд і знаёмства з роднымі мясцінамі паэта дапаможа яшчэ больш зразумець Міцкевіча.

Выстава, якая з лютага бягучага года дэманстравалася ў Доме Ваньковічаў у Мінску, а зараз экспануецца ў Навагрудку, складаецца з 24 прадметаў. На выставе прадстаўлена 16 гравюр, якія з’яўляюцца ілюстрацыямі да пазнейшых выданняў твораў Адама Міцкевіча: “Пані Твардоўская” (1822), “Гражына” (1823), “Конрад Валенрод” (1828), якія выйшлі ў Познані ў 1863–1864 гг. Гравіраваў ілюстрацыі да ўсіх трох кніг Станіслаў Лукомскі (1835–1867) па малюнках Антонія Залескага (1824–1885). У экспазіцыю ўвайшлі 4 бронзавыя і гіпсавыя медалі з выявай Адама Міцкевіча, а таксама медаль і пласцінка, выкананыя ў гонар 100-годдзя вялікага паэта. Яшчэ прадстаўлены дзве кнігі: кніга Адама Міцкевіча “Славяне”, у якую ўвайшлі лекцыі, якія чытаў паэт у Калеж дэ Франс. Кніга знаходзіцца ў асабістай калекцыі надзвычайнага пасла Беларусі ў Францыі, а таксама кніга “Музычны альбом Марыі Шыманоўскай” (апрацаваны і перакладзены Рэнатай Сухавейка).

Асобны раздзел выставы прысвечаны маці жонкі Адама Міцкевіча – выдатнай польскай піяністцы Марыі Шыманоўскай. Жывапісная копія з партрэта Марыі Шыманоўскай мастака Валенція Ваньковіча зроблена ў 2014 г., дзе прафесарам, лаўрэатам Дзяржаўнай прэміі Віктарам Альшэўскім з арыгінала, які знаходзіцца ў Польскай бібліятэцы ў Парыжы. Копію мастак перадаў у дар Нацыянальнаму мастацкаму музею Рэспублікі Беларусь для філіяла “Дом Ваньковічаў. Культура і мастацтва першай паловы ХІХ стагоддзя”. Выставу дапоўніў яшчэ адзін экспанат з калекцыі Пасольства Італіі ў Беларусі – гэта работа Віктара Альшэўскага “Шлях Міцкевіча”.

У працяг беларуска-французскага праекта ў галерэі мастака Кастуся Качана адбыўся паказ ўрыўка спектакля “Пан Тадэвуш” Адама Міцкевіча ў пастаноўцы Нацыянальнага акадэмічнага тэатра імя Янкі Купалы. У 2014 годзе споўнілася 180 гадоў з таго часу, як у Парыжы Адам Міцкевіч напісаў гэту паэму. У мінулым годзе трупа Купалаўскага тэатра паказвала спектакль “Пан Тадэвуш” на парыжскай сцэне. Павел Паўлавіч Латушка расказаў, што ў Парыжы спектакль гледачы сустрэлі вельмі добра. Французская публіка дзесяць хвілін стоячы апладыравала купалаўскім артыстам, Адаму Міцкевічу, “Пану Тадэвушу”, што з’яўляецца рэдкасцю ў Францыі. Гэта была перамога беларускай культуры, беларуска-французкіх сувязей. – Вельмі важна каб навагрудчане ведалі, як шануецца спадчына Навагрудка ў Парыжы. Мы не маем права не шанаваць сваю спадчыну, – дадаў Надзвычайны і Паўнамоцны Пасол Беларусі ў Францыі. – У Навагрудак прыехалі прадстаўнікі музея Адама Міцкевіча ў Парыжы для таго, каб наладзіць прамыя сувязі з домам-музеем Адама Міцкевіча ў Навагрудку.

Экспазіцыя рарытэтных экспанатаў будзе працаваць у доме-музеі Адама Міцкевіча да 7 снежня і будзе даступна ўсім жадаючым.

Тэкст - Вольга Пісар, газета “Новае жыццё”.


http://www.novogrudok.gov.by/ru/news/anoncy?id=11387

2

На русском:
В Новогрудок привезли гравюры XIX века из Парижского музея Адама Мицкевича

http://grodnonews.by/temp/uploads_cacher/1b27f57e096255fa6ab1047c79476649.jpg

В рамках выставки «Пророк своего времени» в доме-музее Адама Мицкевича в Новогрудке представлены 24 экспоната из коллекции музея Адама Мицкевича в Париже, в том числе 16 оригинальных гравюр к произведениям Мицкевича «Конрад Валленрод», «Гражина» и «Пани Твардовская» и шесть медальонов с профилем поэта. Также на родине поэта выставлены работы современного художника Виктора Альшевского: копия портрета тещи Мицкевича Марии Шимановской кисти Валентия Ваньковича и его авторская картина «Путь Мицкевича», которая украшает кабинет посла Италии в Беларуси.

- Так сложилась судьба, что много культурно-исторических ценностей мы утратили, - отметил Чрезвычайный и Полномочный посол Беларуси во Франции Павел Латушко. – Но наша задача и, возможно, наша судьба в том, чтобы возвращать их. Возвращать можно по разному: покупать на аукционах, подписывать соглашения между государствами, организовывать выставки и создавать копии произведений. Сегодня мы как раз реализуем такой проект. По сути, мы соединили три фамилии, которые принадлежат белорусской земле: Мария Шимановская, Валентий Ванькович и Адам Мицкевич. Мария Шимановская, теща Мицкевича, была выдающейся пианисткой, ее принимали в королевских салонах, она была знакома с известными композиторами своего времени, ее восхваляли и ею гордились. Валентий Ванькович – известный белорусский художник, друг Мицкевича. А Адам Мицкевич – это символ белорусской культуры, человек, который хоть и писал на польском, но восхвалял белорусскую землю.

Мицкевичем по праву гордится вся Беларусь, а Новогрудчина, где прошло детство поэта, – особенно. Приветствуя гостей выставки, председатель райисполкома Анатолий Маркевич отметил, что Новогрудчину прославляли многие земляки. В их числе известный ученый в области астронавтики Борис Кит, последний канцлер ВКЛ и министр иностранных дел Речи Посполитой Иоахим Хрептович и, конечно, Адам Мицкевич. Поэт, политический публицист, деятель национально-освободительного движения. Человек, который оказал огромное влияние на становление польской, белорусской и литовской литературы.

Сама идея организовать международный проект, как рассказал Павел Латушко, зародилась в прошлом году, когда он посетил музей Мицкевича в Париже и увидел портрет Марии Шимановской. С него и начался проект. В рамках его также была создана копия портрета Марии Шимановской. Как говорит автор Виктор Альшевский, самая теплая и глубокая из всех копий. Ведь он три недели провел в музее в Париже, где, вдохновленный оригиналом, работал над картиной. Его произведение передано в дар Национальному художественному музею, а пока представлено в Новогрудке. Здесь она пробудет до конца выставки, то есть до начала декабря.

Если говорить о возвращении в Беларусь культурно-исторического наследия, связанного с именем Мицкевича, эту работу планируется продолжить.

- Данный проект проходит при спонсорской поддержке ОАО «Приорбанк» , - рассказал Павел Латушко. – И мы призываем другие предприятия, компании поддержать идею. Мы провели переговоры с музеем Мицкевича в Варшаве, Виктор Альшевский посетил этот музей, и у нас есть планы возвращения через копии некоторых произведений, которые находятся в Варшаве, а также Литве. Если будет финансовая поддержка, уверен, это будет сделано.

Участие в открытии выставки приняли представители музея Мицкевича в Париже, заместитель председателя Белорусского фонда культуры Анатолий Бутэвич, генеральный директор Национального художественного музея Владимир Прокопцов, представители областного и районного исполнительных комитетов.

После открытия выставки в доме-музее гости побывали в частной выставочной галерее местного художника Кастуся Качана, где увидели фрагмент спектакля «Пан Тадеуш» в постановке Национального академического театра имени Янки Купалы. Как рассказал Павел Латушко, в минувшем году этот спектакль купаловцы показали во Франции. Там он прошел с аншлагом и был очень хорошо встречен зрителями. Для художественного руководителя театра постановка в Новогрудке, пусть и нескольких эпизодов, это своего рода возвращение Мицкевича на родину.

Недаром в поэме «Пан Тадеуш», написанной в Париже, есть такие слова: «…тугою па табе тут вобраз твой ствараю».
[url=http://grodnonews.by/ru/0/23040/news]Фото Виталия ДЕРНЕЙКО
Татьяна КУЗНЕЧЕНКОВА[/url]

http://grodnonews.by/uploads2/mickevich%20%281%29.jpg
http://grodnonews.by/uploads2/mickevich%20%283%29.jpg
http://grodnonews.by/uploads2/mickevich%20%285%29.jpg
http://grodnonews.by/uploads2/mickevich%20%286%29.jpg
http://grodnonews.by/uploads2/mickevich%20%289%29.jpg
--
http://grodnonews.by/uploads2/mickevich%20%2814%29.jpg


Вы здесь » Новогрудок 323 » Новогрудок » Вяртанне спадчыны


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2020 «QuadroSystems» LLC